您现在的位置是:首页 > 百问百答 > 生活百科 > 文章正文 生活百科

食粥心安文言文翻译 食粥心安文言文翻译及注释

万能百科网 2023-08-03 10:16:43 生活百科 0人已围观

简介 《食粥心安》翻译:范仲淹家里贫穷,他在南都书院读书时,每天煮一锅粥,经过一个晚上就凝固了,用刀划成四块,早上晚上各拿两块,把腌菜切成几段一起吃。留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子回家告诉父亲范仲淹的事,留守让儿子把一些美味菜肴送给范仲淹。范仲淹把这些美食放在一边,不久全都腐烂了。留守的儿子惊讶地说...

《食粥心安》翻译:范仲淹家里贫穷,他在南都书院读书时,每天煮一锅粥,经过一个晚上就凝固了,用刀划成四块,早上晚上各拿两块,把腌菜切成几段一起吃。留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子回家告诉父亲范仲淹的事,留守让儿子把一些美味菜肴送给范仲淹。范仲淹把这些美食放在一边,不久全都腐烂了。

留守的儿子惊讶地说:”我父亲听说你过得清淡贫苦,送来食物,你为什么不吃?”范仲淹说:”我不是不感谢你们的好意,因为我吃粥吃久了,心里安定,现在立刻享用如此丰盛的菜肴,以后的日子我怎么会再吃的下这粥啊!”

原文

范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四,早晚取其二,断齑数十茎啖之.留守有子同学,归告其父,馈以佳肴.范仲淹置之,既而悉败矣,留守子讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”

注释

南都书舍:当时著名的书院

釜(fǔ):锅

画:划

齑(jī):腌菜

啖:吃

留守:官职名称

同学:一起学习

置:放

既而:不久

悉:全,都

败:坏,腐烂

大人:指自己的父亲

闻:听说

馈(wèi):馈赠,赠送

何:为什么

盖:因为

安:安定

遽(jù):一下子,立刻

馔(zhuàn):饭菜

后日:以后

归:返回

声明:文章"食粥心安文言文翻译 食粥心安文言文翻译及注释"源于网络,如果您是原作者且不希望文章被展示,请联系我们,我们将在第一时间删除。


万晓博SEO推荐服务器:

https://promotion.aliyun.com/ntms/yunparter/invite.html?userCode=zx866zjo

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,如有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:915397070@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

相关文章

站长推荐

客服在线

服务时间

周一至周日 9:00-21:00